Программы переводчики языков


Если вам нужно понять смысл фразы или предложения на другом языке, то вам помогут в этом программы переводчики языков. Из этой статьи вы узнаете о двух типах подобного софта и какой лучше всего выбрать. А так же в конце этого поста есть ссылки, перейдя, по которым вы сможете прочитать отзывы и скачать программы переводчики языков бесплатно без регистрации и смс!



На 100% уверен, что каждый изучал в школе хоть какой-то иностранный язык. И всем наверняка приходилось переводить тексты. И постоянно лазить в словарь и смотреть то одно, то другое слова. На это уходило очень много времени.

Я так этого не любил. Жалко, что у меня тогда не было компьютера и интернета. Так бы всё это было намного легче. Просто вводишь в программе-переводчик  нужное слово и оно переводится само. Или же целый текст так перевести. И в итоге есть перевод и время сэкономлено.

Теперь же для каждого, кто изучает иностранные языки появилась такая возможность. Таких программ переводчиков языков очень много, а так же начинают набирать обороты онлайн-переводчики.

Существует несколько видов такого софта:

  • Универсальные. Которые могут переводить не только отдельные слова, но и целые тексты. Они всегда стоят денег. Есть конечно и онлайн-переводчики, но их функциональность ограничена, и они плохо справляются с профессиональными текстами, в особенности инженерного и медицинского характера. А вот софт для Виндовса имеет специальные наборы для перевода для каждой профессиональной деятельности. Так же у них есть и дополнительные возможности, такие, как помощь в изучении иностранного языка, в основном английского. Сюда относят: ABBYY Lingvo и Pragma.
  • Электронные словари. Которые переводят только конкретные слова. Такой софт может быть и бесплатным. Для этого подойдут такие программы, как TranslateIt!.

А как выбрать программу переводчик языков для себя?! А тут всё очень просто. Необходимо ответить на такие простые вопросы:

  • для чего вы будете использовать этот софт: для профессиональной деятельности или для повседневного общения? Если первый вариант, то соответственно в этой проги для перевода должен быть набор словарей профессиональной этики. А для второго варианта подойдёт и простой софт.
  • будете ли  вы переводить только слова или же ещё и текст? Тут уже для профессиональной деятельности лучше купить платную прогу с набором словарей для профессиональной лексики и умением переводить целые тексты.
  • на каких устройствах вам нужен перевод: на стационарных или же ещё и на мобильных? Если вы работаете только за компьютером, то соответственно вам нужен софт без поддержки мобильных устройств, но если же вам по работе или роду своей деятельности приходится куда-то ездить, то ищите такой софт, у которого есть интеграция с облачным службами перевода или есть версия для мобильных устройств.
  • хотите ли вы быть в курсе последних изменений в иностранном языке, перевод с которого вам требуется? Языки постоянно развиваются и какие-то слова в них появляются, какие-то исчезают. И для профессиональной деятельности очень важно, чтобы софт для перевода постоянно обновлялся и совершенствовался, чтобы не было такого, что вы не можете перевести какое-то слово. Потому что прога его не знает.


Программы переводчик языков

(просто нажмите на её название, чтобы перейти к анализу и затем её скачать):


Pragma

Её ценят за простоту в работе и поддержку украинского языка.


TranslateIt!

Её ценят за идеальный перевод; за простоту и лёгкость в работе.


ABBYY Lingvo

Её ценят за удобство в работе; за неистощимую лексику.


Запись опубликована в рубрике Переводчики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Буду признателен, если воспользуетесь кнопками:

будущее в ваших руках